"君に会いたくなるから"请问该句的意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 00:17:49
请问
"君に会いたくなるから"该句的意思是"因为变得想见你"吗?
谢谢

なる是变得的意思
但在这句话里翻译省略,就直接翻译成
因为(我)想你了

事实上 (我想你了)当中就有从没想到想的转变

是这个意思,没有任何歧义

对哦

引用LS:事实上 (我想你了)当中就有从没想到想的转变

这么说也对,不过这就跟you虽然能表达 你们 ,但一般为了能更直接地表现出复数的意思,大家都用you guys一样,LZ的翻法更好,原句也有突出なる的意思,就是这个意思没错

就直接“因为我想见你”就ok了~